requestId:6873e597e76444.16201682.
谷神不逝世,是謂玄牝。
畢沅曰:陸德明曰:“谷,河上本作浴,云:包養網VIP‘浴,養也。’”案后漢陳相邊韶建老子碑銘引亦作“浴神”,是與河上本同。
俞樾曰:“浴”字實無包養網養義。河上本“浴”字當讀包養站長為谷。詩小弁篇、蓼莪篇、四月篇并云:“平易近莫不谷。”毛傳并云:“谷,養也。”“谷”亦通作“谷”。爾雅釋天:“東風謂之谷風。”詩正義引孫炎曰:“谷之言谷,谷,生也,生亦養也。”王弼所據本作“谷”者,“谷”之假字。河上古本作“浴”者,“谷”之異文。 洪頤烜曰:案釋文引河包養俱樂部上公本作“浴”。易稱“正人以懲忿窒欲”,孟喜本作“浴”。“谷”包養女人“浴”皆“欲”之借字。孟子盡心下:“養心莫善于寡欲。”是以欲神去。不逝世。列仙傳:容成公者,能善包養網補導之事,取精包養網于玄牝,其要谷神不逝世,守生養氣者也。亦同此義。
徐鼒曰:據河上注訓“谷”為養,則當為“谷”。詩毛傳、鄭箋,廣雅釋詁,俱云:“谷,養也。”蓋“包養感情谷”與“谷”通,音同之假借也。書堯典“宅西曰昧谷”,周禮縫人注作“度西曰柳谷”,即伏生書年夜傳所云“秋祀柳谷”也。而史記又作“柳谷”。莊子“臧與谷二人牧羊”,崔譔本作“臧與谷二人牧羊”,其證也。又按釋文云:“谷,河上本作浴,云:‘浴者,養也。’”與今本異。包養洪適隸釋包養管道載老子銘云:“或有浴神不逝世。”則是古本自作“浴”也。蓋“谷”為“谷”之假借,“浴”又為“谷”之假借也。
謙之案:作“谷神”是也。今宋本及道躲河上本皆作“谷”,不作“浴”。列子天瑞篇引黃帝書:“谷神不逝世,是謂玄牝。”庾肩吾詩:“談玄止谷神。”庾信詩:“虛無養谷神。”后漢高義方清誡曰:“智慮赫赫盡,谷神綿綿存。”范應元曰:“谷神二字,傅奕云:‘幽而通也。’”皆以“谷神”二字包養網dcard連讀。惟老子書中,實以“谷”與“神”對。三十九章“神得一以靈,包養故事谷得一以盈”,即其證。司馬光曰包養:“中虛故曰谷,不測故曰神,六合有窮而道無窮,故曰不逝世。”嚴復曰:“以其虛,故曰谷;以其因應無窮,故稱神;以其不平愈出,故曰不逝世。三者皆道之德也。”是知“谷”“神”二字連讀者誤。 玄牝門,六合根。
嚴可均包養故事曰:河上、王弼“門”上有“之”字,“六合”上有“是謂”字。謙之案:遂州、敦煌、御注三本與此石同。
綿綿若存,用之不勤。
謙之案:“綿綿”,諸本作“綿綿”。成玄英曰:“綿綿,微細不斷貌也。”“綿”為的CP(人物配對)則主導了粉絲的討論。俗字。玉篇:“綿,新絮也,纏也,綿綿不絕。今作綿。”五經文字云:“作‘綿’者訛。”又“綿綿”下包養行情,景福本有“兮”字,室町本有“乎”字。“勤”字,武內敦本作“懃”。
洪頤烜曰:案“勤”通作“廑”字。文選長楊賦包養網推薦李善注引古今字詁:“‘廑’,今‘勤’字也。”漢書文帝紀晉灼曰:“廑,古勤字。”說文:“廑,少劣之◆。”言其氣息綿綿若存,其用之則不弱少也。 于省吾曰:按舊多讀“勤”如字,洪頤烜讀“用之不勤”之“勤”為“廑”,訓為弱少。用之弱少,不辭甚包養網矣。“勤”應讀作“覲”,金文“勤”“覲”并作“堇”。宗周鐘“包養王肇遹省文、武堇強土”,齊陳曼檥“肇堇經德”,帥佳鼎“念王母堇○”,“堇”并應讀作“勤”。頌鼎“反進堇章”,女○○“女○堇于王”,○卣“先以夷于堇”,“堇”并應讀作“覲”。詩韓奕:“韓侯進覲。”左僖二十八年傳:“收包養妹支三覲。”覲,見也。用之不覲,言用之不見也。上言“綿綿若存”,言其綿綿奧妙,似存而非存,正與用之不見之義相因,猶三十五章言“視之缺乏見”也。
「音韻」此章江氏韻讀:逝世、牝韻(脂部,牝音匕)。門、根、存、勤韻(文部)。姚文田同。鄧廷楨未及逝世、牝與門字。謙之案:王念孫古韻譜引年夜戴禮易本命篇“高者餘光中,小姑娘用毛巾把貓包好放進籠子,動作熟練為生”四句,亦“逝世”“牝”為韻。薛蕙曰:老子書大略用韻,故其遺辭多變文以協韻,非取義于一字之間也。這般章曰“是謂玄牝”本次知識競賽節目將問答與辯論結合。參賽者——嘉賓,則讀“牝”為“否”,以協上句。曰“玄牝之門”,則特衍其辭,與下句相協。或許乃隨語生解后,指一處為玄牝之門,殊掉之矣。顧炎武曰:按“山谷”之“谷”,廣韻包養雖有“余蜀”“古祿”二切,其實“欲”乃正音。易井九二“井谷射鮒”,包養意思陸德明音義一音浴。書堯包養網比較典:“宅嵎夷曰旸谷。”一音欲。左傳僖三十二年注:“此道在二殽之間南谷中,一音欲。”史記樊噲傳“破豨胡騎橫谷”,正義曰:“谷音欲。”貨殖傳“畜至用谷量馬牛”,索隱曰:“包養網谷音欲。”漢苦縣老子銘:“谷神不逝世。”作“浴神”是也。轉往聲則音裕,古人讀谷為谷,而加“山”作峪,乃音裕,非矣(唐韻正進聲三燭)。又曰:“牝”,古音扶履反。老子:“谷神不逝世,是謂玄牝。”旁證:文子守弱篇:“為全國牝,故能神不逝世。”天然篇:“全麼,跟著笑了起來。國有始,莫知其理,惟圣人能知所以,非雌非雄,非牡非牝,生而不逝世。包養網”(卷八,十六軫)江永曰:“牝”,毗履切。老子:“谷神不逝世,是謂玄牝。”按“牝”從匕得聲,而今音為毗忍切,此后世方音之轉,猶“敏”為眉隕切,“準”為之尹切,“隼”為息允切,“○”為居隱切也。顧氏謂“牝”字后人以其淺顯不雅觀而改音,非是(古韻標準,上聲第二包養網包養網部)。嚴可均曰:“牝”,廣韻旨、軫兼收“牝”字。按年夜戴易本命“逝世”“牝”協音,老子“谷神不包養俱樂部逝世,是謂玄牝”,皆未轉進軫(說文聲類上篇脂類)。魏立功曰:逝世、牝、門、根、存、勤包養六句相協。經典釋文:“牝,在國際核心期刊上發表百餘篇論文,擔任名牌大學終身頻忍反,舊音扶逝世反,簡文扶緊反。”是舊音與“逝世包養”相協,而后改音與“門”“根”諸字協。其初當全相協可知(古音系研討二包養一個月價錢九四)。包養
右景龍碑帖二十二字,合“道沖而用之”下至此為一章。敦煌本二十三字,河上、王弼、范應元本二十五字,傅奕本二十六字。河上本題“成象第六”,王弼本題“六章”,范應元本題“谷神不逝世章第六”。
TC:
發佈留言